Lyrik in der Straßenbahn
Englisch-deutsches Projekt einer Sudiengruppe
7.45 Uhr, Donnerstag, 14. Juli 2000 - MDR regional: "Studenten der Uni Magdeburg lesen heute nachmittag von 14 bis 15 Uhr in den Straßenbahnen der MVB Gedichte in englischer Sprache."
Wir, gestandene Lehrer und Fernstudenten (Englisch) sollten die Aktion durchführen. Unsere ersten Reaktionen waren: "Das kann man doch nicht machen!" "Da hört doch sowieso keiner hin!" "Wir machen uns doch nur lächerlich!"
Wir waren fünf, unsere Gedichtblätter - englisch-deutsch - in der Hand stiegen wir ängstlich und aufgeregt in die Straßenbahn.
Das erste Gedicht - wir schauten verlegen in die Gesichter der Fahrgäste - dann aufmerksame Blicke und Lächeln. Ein älterer Herr bedankte sich überschwenglich: "So was Schönes, wenn ich noch ein Gedicht hören kann, fahre ich noch eine Station mit." Ein älteres Ehepaar stieg extra um diese Zeit in die Straßenbahn ein, um Gedichte zu hören. Sie lasen über diese Aktion in der Zeitung. Eine ältere Dame folgte aufmerksam W. B. Yeats He wishes for the Cloths of Heaven. "Ich lerne Englisch in der Volkshochschule, und ich wollte die Gedichte nicht verpassen. Viel habe ich nicht verstanden, aber ich hörte ja auch die deutsche Übersetzung."
Manche Fahrgäste schauten erst verlegen weg und aus dem Fenster, vor allem jüngere. Doch nach den ersten Zeilen hörten auch sie aufmerksam zu.
Nach einer Stunde, die leider viel zu schnell verging, stiegen wir glücklich und zufrieden aus den Straßenbahnen. Vergessen die Skepsis und Angst. Wahrscheinlich haben wir die Magdeburger unterschätzt. Jetzt sind wir stolz, dass sie uns zugehört haben und uns so viel Zustimmung entgegensbrachten.
Unsere einhellige Schlussfolgerung: "Das müsste man öfter machen."